356软件园:一个值得信赖的游戏下载网站!

356软件园 > 资讯攻略 > 干将莫邪:古文原文与白话文翻译对照

干将莫邪:古文原文与白话文翻译对照

作者:佚名 来源:未知 时间:2025-03-12

干将莫邪者,吴之人也。干将,造剑之二仙名也。莫邪,干将之妻也。干将作剑,采五山之铁精,六合之金英,候天伺地,阴阳同光,百神临观,天气下降,而百脉竭,地气上腾,而山川动,然后能成剑。阳曰干将,阴曰莫邪,阳作龟文,阴作漫理。干将乃以雌剑献之楚。王怒,曰:“定何名也?”干将曰:“名干将莫邪。”王曰:“今日当杀子妻,以子头献,乃可也。”干将曰:“不可。昔者吾师作冶,金铁之类不销,夫妻俱入冶炉中,然后成物。今此剑亦有是道。”王即杀之。

干将莫邪:古文原文与白话文翻译对照 1

莫邪子名赤,比后壮,乃问其母曰:“吾父所在?”母曰:“汝父为楚王作剑,藏其雄者,令吾献雌,剑便入宫,诣王,王大怒,杀之。尔时吾语王,欲杀汝父,令吾头与剑并以献之,王乃释。吾不忍,自伤己头,遂以剑并头奉之。王怒曰:‘此剑有是道,欲汝父头。’遂不杀。不时得汝父头,头亦行千里不归。今汝欲得父头,何不为剑?”赤曰:“诺。”遂乃刎颈,血入铁,遂成二剑。持入楚,见楚王,王大怒,曰:“此剑本吾所出,何为持来?”赤曰:“此乃吾父为大王作剑之时,杀吾父,头入剑中,不时至,今以剑并头献之。”楚王壮之,曰:“为汝父报仇。”遂出宫兵,使千人从赤伐秦。

干将莫邪:古文原文与白话文翻译对照 2

秦闻,出兵迎之。秦楚战于泗水之上,战斗遂败,秦兵大败楚军,斩首五万,杀大将六人,秦兵遂至郢,围其城,楚君惧,乃亡走。赤复亡归楚,求其母。母亡在何处也,赤乃号泣,行哭,七日七夜不绝声,乃得见母。赤问母:“何行?”母曰:“吾闻楚之无道,杀其父,亡其君,吾是以亡而归北。今汝复为楚将,战秦不克,亡而归楚,亦受世之大耻。吾闻‘兵者凶器,战者逆德,争者人之所贱,杀者人之所畏’。汝其止矣。吾不愿汝复为此也。吾欲汝归北之行,求吾所居,从吾所好。”赤曰:“敬闻命矣。”遂归北。行复数十里,闻楚军败,楚王逃走,赤欲还死之。母曰:“楚君无道,杀汝父,汝复欲死之,此为重父之死也。今汝去,吾止,吾亦重死。汝为楚将,未得胜而死,是负王也。不如遂北行。”赤遂北行,至韩,韩欲用之,赤不肯,遂遂至齐。齐以为上卿,后死齐。

干将莫邪:古文原文与白话文翻译对照 3

莫邪持剑立亡父之墓上,楚人因葬之,墓上今生梓树焉。赤还齐,母无恙,至于墓上,拜谢墓前曰:“赤何面目以归哉!”遂自刎而死,葬之墓侧。今并墓为三坟。

昔者,干将莫邪夫妇二人,善铸剑。为楚王作剑,三年而成。剑有雌雄,天下名器也。楚王怒其迟,乃杀之。其子赤曰:“此剑所以不成者,乃吾父不在,其神不灵也。”乃亡去,入山,行歌哭。士或遇之,谓曰:“子何哭悲之甚也?”赤曰:“吾父为楚王作剑,三年乃成,剑有雌雄,即日观之,王怒,即杀吾父。今吾欲报之。”士曰:“此非难也。吾闻楚之仇敌,为干将莫邪,子但知其墓耳。”赤曰:“未知也。”士曰:“吾为子问之。”至墓,以物色之,知剑所在。一雄一雌,其雌者即莫邪也,雄者铭曰“干将”,莫邪亦铭。士取雄剑,往见楚王。王大怒,即杀之。

赤乃亡之山中,夜哭,旦则继以歌,楚人闻之,曰:“此干将之子也。”为之求之,不获。后遂得于山中,楚王使使持千金以赐之。赤不受,曰:“为父报仇而死,不为利。”遂持剑赴王,王头堕汤中,赤亦自刎而死。三头悉烂,不可分别,乃葬之,名曰“三王墓”。

今人以此名剑,言其神妙。赤之心,欲报父仇,不谋于众,不谋于家,不谋于友,亦不谋于己,忘身忘家,忘利忘名,而能得之于剑,盖亦奇矣。然莫邪之剑,虽神妙,必因干将之铸,乃能成其器。干将之铸剑,亦必因天地之灵气,阴阳之和合,百神之临观,方能成其剑。是以君子行事,必求其本,本立而道生,道生而德行备,德行备而功名成。若夫干将莫邪之剑,虽神妙,亦末事也。故君子不以末事废本,不以私情害公义,此乃大道之行也。

世人皆以干将莫邪之剑为神物,而不知其所以神者,乃在于铸剑之人之精诚所至也。故曰:精诚所至,金石为开。干将莫邪之所以能成其剑,亦以此也。后世之人,若能如干将莫邪之精诚,何事不成?何功不就?此乃大道之行,无往而不胜也。